Перевод MyTestXPro: различия между версиями
Bas (обсуждение | вклад) |
Bas (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 14 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Доступные языки интерфейса программы: | + | Доступные языки интерфейса [[MyTestXPro|программы]]: |
− | * русский, | + | * русский, |
+ | * белорусский, | ||
* украинский, | * украинский, | ||
− | |||
* английский, | * английский, | ||
* армянский, | * армянский, | ||
− | * | + | * узбекский, |
+ | * казахский. | ||
− | При | + | При [[Установка MyTestXPro|установке программы]] с помощью инсталлятора язык интерфейса можно указать на этапе установки на вкладке «Выберите дополнительные задачи». При таком указании языка дополнительно могут быть установлены файлы настроек программы подходящие к нему. |
[[File:setup6lg.png]] | [[File:setup6lg.png]] | ||
Строка 15: | Строка 16: | ||
В строке language=ru укажите код нужного языка, например uk. Сохраните файл. Теперь интерфейс программы будет на указанном языке. | В строке language=ru укажите код нужного языка, например uk. Сохраните файл. Теперь интерфейс программы будет на указанном языке. | ||
− | Вы можете перевести программу на свой язык. Для этого нужно перевести все строки интерфейса программы с русского на необходимый язык. Файл для перевода в формате '.po'. Переводить можно программой Poedit (http://www.poedit.net/). | + | <gallery> |
+ | Image:student_l_ro.png | ||
+ | Image:editor_l_uk.png | ||
+ | Image:server_l_hy.png | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Так как программа постоянно разрабатывается, то в переводе могут отсутствовать некоторые фразы. | ||
+ | |||
+ | Вы можете стать волонтёром и перевести программу на свой язык. Для этого нужно перевести все строки интерфейса программы с русского на необходимый язык. Файл для перевода в формате '.po'. Переводить можно программой Poedit (http://www.poedit.net/). | ||
− | [[File:poedit.png|400px]] | + | [[File:poedit.png|400px]] [[File:poedit2.png|400px]] |
Естественно, для перевода требуется хорошее знание программы и понимания что означает та или иная строка. | Естественно, для перевода требуется хорошее знание программы и понимания что означает та или иная строка. | ||
Строка 23: | Строка 33: | ||
Для полноценного перевода желательно перевести еще демонстрационные тесты и файлы настроек. | Для полноценного перевода желательно перевести еще демонстрационные тесты и файлы настроек. | ||
− | Автор перевода не получает никаких прав на программу и предоставляет перевод для включения в программу, переработку и т.д. на безвозмездной основе | + | Автор перевода не получает никаких прав на программу и предоставляет перевод для включения в программу, переработку и т.д. на безвозмездной основе. |
Если есть желание заняться переводом пишите: | Если есть желание заняться переводом пишите: | ||
− | [[File:email2.png]] | + | [[File:email2.png|link=]] |
− | [[File:email1.png]] | + | [[File:email1.png|link=]] |
Текущая версия на 22:17, 10 августа 2022
Доступные языки интерфейса программы:
- русский,
- белорусский,
- украинский,
- английский,
- армянский,
- узбекский,
- казахский.
При установке программы с помощью инсталлятора язык интерфейса можно указать на этапе установки на вкладке «Выберите дополнительные задачи». При таком указании языка дополнительно могут быть установлены файлы настроек программы подходящие к нему.
Так же язык можно сменить, отредактировав (в блокноте) файл language.ini, находящийся в папке с программой.
В строке language=ru укажите код нужного языка, например uk. Сохраните файл. Теперь интерфейс программы будет на указанном языке.
Так как программа постоянно разрабатывается, то в переводе могут отсутствовать некоторые фразы.
Вы можете стать волонтёром и перевести программу на свой язык. Для этого нужно перевести все строки интерфейса программы с русского на необходимый язык. Файл для перевода в формате '.po'. Переводить можно программой Poedit (http://www.poedit.net/).
Естественно, для перевода требуется хорошее знание программы и понимания что означает та или иная строка.
Для полноценного перевода желательно перевести еще демонстрационные тесты и файлы настроек.
Автор перевода не получает никаких прав на программу и предоставляет перевод для включения в программу, переработку и т.д. на безвозмездной основе.
Если есть желание заняться переводом пишите: